| Would you like a cup of tea? 你想喝杯茶嗎? |
| Troubles never come singly. 福無雙至,禍不單行。 |
| It isn』t much. 那是微不足道的。 |
| All characters in the book are imaginary.書中所有的人物都是虛構的。 |
| Energy and persistence conquer all things. 能量加毅力可以征服一切。 |
| how long will it take to have this radio fixed? 修理這收音機要多久? |
| That was a lousy movie. 那電影糟透了! |
| Never say die. 永不言敗。 |
| I regret to inform you that we are unable to offer you employment.很遺憾地告訴你,我們無法雇用你。 |
| 鳥巢雖小,夫妻不吵。 Birds in their little nests agree. |
| 魚未捉到手,不要忙著煎。 Never fry a fish till it is caught. |
| 我們應該學會按照星辰決定航向,而不是跟隨每艘駛過的船隻的燈光。 We need to learn to set our course by the stars,not by the lights of every passing shop. |
| 讓我把小孩帶到七歲,以後隨你怎麽都可以。 Give me a child for the first seven years and you may do what you like with him afterwards. |
| 視情形而定。 It all depends. |
| 對於我來說太貴了。 It's too expensive for me. |
| 鄰居好,日子好。 A good neighbour, a good morrow. |
| 可勝街?瑪麗不是也住那兒嗎? Curzon Street?Isn't Mary living there? |
| 只要為之奮鬥,未來就會變成現在。 The future becomes the present if we fight for it. |
| 要想真正做好一件事,就得親手去做。 If you want a thing well done, do it yourself. |
| maneuver n. 調動,機動;演習;策略;總括; vt./vi. 使調動,演習 |
| resign vi. 辭職; vt. 放棄,辭去;(to)使順從 |
| passion n. 激情 |
| wording n. 措辭 |
| ensue vi. 跟著發生;結果是 |
| compulsory a. 義務的;強製的 |
| subsequent a. 接著的,然後的 |
| harness n. 輓具,降落傘背帶;vt. 上輓具;治理(河流等);利用 |
| apprehension n. 憂慮;理解;被捕 |