| It appears to be a true story. 這故事似乎是真的。 |
| He』s not in. may I take a message for him? 他不在,我能替他捎個口信嗎? |
| Supper is ready at six. 晚餐六點鐘就好了。 |
| I like writing, but I wouldn't take it as my career. 我喜歡協作但不願以此為職業。 |
| Murder will out. 紙包不住火。 |
| Don't count on me.別指望我。 |
| Time flies. 光陰似箭。 |
| A man becomes learned by asking questions. 不恥下問才能有學問。 |
| Who will accompany you to the airport? 誰將陪你去機場? |
| 我去接電話。 I'll get it. |
| 禁果分外甜。 Forbidden fruit is sweet. |
| 穿著整齊本身就是一種職業,一味追求穿著就沒有時間做別的了。 Being a well-dressed man is a career, and he who goes in for it has no time for anything else. |
| 但願明年最壞的事也和今年最好的事那麽好。 May the best of this year be the worst of next. |
| 絕對正確。 Absolutely right. |
| 我決定不賣房子了。 I've decided not to sell the house. |
| 主持正義是政府最堅定的支柱。 The administration of justice is the firmest pillar of government. |
| 溪床如果無石塊,溪流就不會潺潺歌唱。 If it weren't for the rocks in its bed, the stream would have no song. |
| 真理不需要打扮。 Truth needs no colour. |
| 玩世不恭者是知道一切事物的價格,卻不知道任何東西的價值的人。 A cynic is a man who knows the price of everything and the value of nothing. |
| 是的,約的是下午3點。 Yes.At 3 pm. |
| efficient a. 能勝任的,效率高的 |
| cognitive a. 認識的 |
| steer vt. 駕駛,為…操舵;引導vi. 駕駛 |
| granular a. 顆粒狀的,細粒的 |
| rectify vt. 糾正,矯正;[化]精餾 |
| vocational a. 職業的;業務的 |
| lottery n. 彩票;抽彩給獎法 |
| agony n. 極度痛苦 |
| overwhelm vt. (感情上)使受不了,使不知所措; 征服,製服 |