| I am a slow walker but I never walk backwards. 我走得很慢,但是我從來不會後退。 |
| It』s raining cats and dogs. 下著傾盆大雨。 |
| You have a younger brother, don't you? 你有個弟弟,是嗎? |
| Barking dogs seldom bite. 吠犬不咬人。 |
| The doctor says that I should take quinine. 醫生說我應該服用奎寧。 |
| Friends must part. 再好的朋友也有分手的時候。 |
| I won. 我贏了。 |
| We』ll have a soap opera series on TV this week. |
| Nothing in life is to be feared. It is only to be understood. 生活中沒有什麽可怕的東西,只有需要理解的東西。 |
| 不親口嘗一嘗,不知布丁的好壞。 The proof of the pudding is in the eating. |
| 你到上海以後給我發張明信片。 Send a postcard to me when you arrive in Shanghai. |
| 他的商務生涯十分成功。 He made a successful career in business. |
| 心之所願,無事不成。 Nothing is impossible to a willing heart |
| 等到草長出來,馬已經餓死。/ 遠水不救近火. While the grass grows the horse starves. |
| 向敵人學習不犯法。 It is lawful to learn even from an enemy. |
| 理要硬而話要軟。 Couch hard arguments in soft words. |
| 聽從智者意見的人無需多問別人。 He commands enough that obeys a wise man. |
| 別在開始工作時就想休息。 On Monday morning don't be looking for Saturday night. |
| 男人往往會愛上向他提出問題,而他又能回答得出的女人。 A man usually falls in love with the woman who asks the kind of questions he is able to answer. |
| barricade n./vt. 路障;街壘;擋墻;設柵防守 |
| exquisite a. 優美的,精巧的 |
| take sth. apart 拆開 |
| picturesque a. 似畫的,生動的 |
| scale n. 鱗,鱗狀物;尺度;等級;比例規模,相對大小;天平 |
| hypothesis n. (邏輯)前提;假說 |
| misdeed n. 不端行為;罪行 |
| counterpart n. 對應的物或人 |