| We know not What is good until we have lost it. 好東西,失去了才明白。 |
| You can reach me at 你打電話就能找到我。 |
| How often do you go swimming? 你多久去遊一次泳? |
| None of your business!要你管? |
| Are you with me? 你們跟上我講的了嗎? |
| It』s near here. 離這很近。 |
| First think and then speak. 先想後說。 |
| The danger past and God forgotten. 過河拆橋。 |
| I will arrange everything. 我會安排一切的。 |
| 精誠所至,金石為開。 Complete sincerity can affect even metal and stone. |
| 你已經擠過奶了嗎? Have you milked the cows? |
| 一個人歌頌自己時,音調往往太高。 When someone sings his own praises,he always gets the tune too high. |
| 經不起不幸是最大的不幸。 Nothing is a greater misfortune than not being able to bear misfortune. |
| 從崇高到荒謬只有一步之差。 It is but a step form the sublime to the ridiculous. |
| 幸福是兩段不幸福時期之間的間歇。 Happiness is the interval between periods of unhappiness. |
| 只要好人不聞不問,邪惡就能勝利。 The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. |
| 打開書,翻到第20頁。 Open your books and turn to page 20. |
| 一個人可以失敗許多次,但是只要他沒有責怪旁人,他還不是一個失敗者。 A man can fail many times, but he isn't a failure until he begins to blame somebody else. |
| 讓我們往好處想吧。 Let's hope for the best. |
| synonym n. 同義詞 |
| cork n. 軟木 a. 軟木製的 vt. 塞住,抑製 |
| bacterium n. (pl. bacteria)細菌 |
| ruthless a. 殘忍的,無情的 |
| hostage n. 人質 |
| petal n. 花瓣 |
| millennium n. 一千年,千禧年;太平盛世 |
| exhilarate vt. 使振奮,使高興 |