| It』s room on the second floor. 二樓房間。 |
| The early bird catches the worm. 早起的鳥兒有蟲吃。 |
| We』re in the same boat. 我們處境相同。 |
| Genius is nothing but labor and diligence. 天才不過是勤奮而已。 |
| You have my word. 我保證。 |
| I am busy. How is your business? 我很忙。你的生意做得怎樣? |
| I wondered if you could buy me some pencils. 我不知道你是否能替我買鉛筆? |
| Be careful! 註意! |
| Nothing is difficult to the man who will try. 世上無難事,只要肯登攀。 |
| 勸告不是命令。 Counsel is no command. |
| 對你論人是非者,必將對人論你是非。 Who chatters to you will chatter of you. |
| 請不要責怪你自己。 Please don't blame yourself |
| 她特別愛好繪畫。 She has a particular interest in painting. |
| 一次做乞丐,永遠是乞丐。 Once a beggar, always a beggar. |
| 懂得兩種語言的人抵得上兩個人。 A man who knows two languages is worth two men. |
| 鞠躬盡瘁,死而後已。 He devoted himself entirely to the service off the people until his death./Give one's all till one's heart stops beating. |
| 勇於探索真理是人的天職。 It is man's duty to be courageous enough to seek for truth. |
| 他拉小提琴只是為了自娛自樂。 He plays violin just for enjoyment. |
| 講話的真正藝術不僅是在適當的場合講適當的話,而且要在最誘人的時刻不要講錯誤的話。 The real art of conversation is not only to say the right thing in the right place but to leave unsaid the wrong thing at the tempting moment. |
| courtesy n. 禮貌,謙恭 |
| identify vt. 認出;認為…與…一致 |
| scandal n. 冒犯或引起反感的行動,流言,誹謗 |
| misguided a. 誤入歧途的 |
| batch n. 一批(人或物) |
| take sth. in 承接;改小尺寸;領會 |
| exterminate vt. 殺絕;根除 |
| pierce vt./vi. 刺穿,戳入;(喻)寒冷刺骨;感動 |